1. |
Rò-radh
01:46
|
|||
2. |
Seathrún Céiteann
03:29
|
|||
Tha mi cha mhòr a caill mo ghuth
ach 'sa Ghàidhlig àmhain
tha mi nam aonaranach 'san uaimh
le m' thaic faisg air làimh
'S cho falaichte nan dorchadas
gun choinneal gun t-sòlais
ach pàipear, ite nan fhithich
's m' eòlas ,
tha droch-shluagh nan Chrombail,
air m' ionnsaidh fad an t-saoghal
ach bidh tuaithean nan ard-Ghàidheil
nam thaiceil mar is dual
mar is còir leis na h-Èireannaich
bho rìgh-chathair gu chumhail
eisgear gu tuathanaich
pèiste gu mhanaich mhaoil
chan eil geas orm no piseòg
ach feumaidh mi greasad orm
a' sgrìobhadh fad na h-oidhche
litreach beag, duilleag làn
bhon thùs, mus tig ar slànuighear
bha daoine ann cho dàna
nach robh iad nan Crìosdaidhean
ach bha iad fhathast airidh
's luachmhor 'son aithne air
cliùiteach's ainmeil
ar sinnsirean glòrmhor,
brosnachail coibhneil
air a' thoiseach gu grinnmhor
a' sàbaid cho fuilteach
a’ caill cho brònach
no 'g buadhach gu buileach
SÈIST
FORAS FEASA NA H-ÈIREANN
STÉIDH EÒLAIS ÈIREANNAICH
AIR A SGRÌOBHADH LE CLÈIRICH
SAN UAIMH FHALAICHTE
NUAIR A BHA AN CROMAILAICH
A LORG A H-UILE SAOI
AIRSON A MHARBHADH
AIR SGÀTH'S AN EUDACHD AIR AR SLIGHE
Bho shìol Eireamhain,
gu ard-shlighe Bhriain an Rìgh
a' cur fògradh air an Gallaibh
leis a shabaid 's strì
air am marbhadh as deidh CluanTarbh
bho làimh a' nàmhaid
's Tuirgeis, a' cuir a' bhean
na suidhe air an altair
eaglais mhòr Ard Mhacha
airson faidheadaireachd,
a thoirt ri na Lochlannaich
's Èirinn fo smachd
ach fo Dhia cuideachd
brònach 's tuirseach
le toll gort nar cridhean
ach dòchasach
airson ar saoirse bhuannachadh
Gàidheil 's Cruithnich
bho pàiste beag gu saoi
cailleag gu laochan cruaidh
mallachdan air an t-sluaigh
a bhios nar n-aghaidh, cho luaithe
leis a bhrèith mar aingeal Dhè
a' cuir dìol air an t-saoghal
Maelseachlainn, a cheann mhaol
a' milleadh bho Chuige Uladh
gu Laighin san taobh dheas
a' dòrtadh mòran fhuil
a dhroch-sgeul cho truaighe
chan fhaca a' choltas riamh
ach bidh e buileach nas miosa
ann an àm sa tighinn!
SÈIST
Ogigia, Èireamhain
Partholon, Nèimheadh
Fenius Farsaidh, gu àm
a' Chlann Mìleadh
Labhraidh Loingseach
leis a' chluasan mar asail
Daithí, Rìgh Chonnacht
air a dhàn fhèin thaisgeal
air a losgadh san Eilbheis
air a' chladach Loch Ghenève
fhaighinn a dhroch-bhrèith
bho fìor dhealain Dhè
agus os cionn cach
Naomh Calum Cille caomh
a' seasamh mar laochan
no mar fitheach air a' chraobh
a' chomhairle ri Bruide
àrd Rìgh nan Cruithneach
's Brochan bochd a' dhraoidh
leis a thràilleag Ultach
cha robh faobhar stàilinn a chaoidh
cho geur mar inntinn naomh
am fir neartach maol
ainm bàisteach Criomthann O'Cúinn
an t-soisgeul air a ghiùlan
beannachd air na truaillean
fad 's farsaing Cruithean-Tuaith
am manach craicte ruadh
a' chànan cho luath
cha b' urrainn dhan t-sluagh
a bhi gu buileach ga thuigsinn
ach bha iad fhathast air am buainn
|
||||
3. |
Cù Uladh
05:15
|
|||
Mar a thuirt iad: "A Chù Chulainn,
chan eil feusag air d' aodann
Dè tha thu a' smaointinn
a bhi cho dàna ri laochain?
Tha thu saoitheamh, a ghille chaoimh
'S tha do namhaid air do chùlaibh
A' Mhorrigan 's a' Bhadhbh
'S thusa cho fhada bho naomh"
(Cù Chulainn)
"Dè tharraing thusa às do bheul?
A bheil thu as do chiall?
Cha robh sinn roimhe fo smachd,
'S cha bhi sinn gu bràth nar triall!
'S e bràthair mo mhàthair
An Rìgh, ainm Conchobhar,
'S 's e athair an draoidh Cathbhadh
'S tha e air mo bheannachadh
Tha Banrìghinn bòstach a' tighinn
airson ar creachadh 's toradh
An Donn Cuailgne a ghòid
'S ar dream a mharbhadh
Tha mi air mo sharachadh,
leis an amaideachd seo,
ma tha tha sibh eòlach orm-sa
thallaibh a-mach às mo rathad!
(arsa Laoch) "A thighearna chaoimh,
air do shocair 's na gabh dragh
tha do charbadan deiseil
airson ar nàimhdean a mhilleadh
's an cinn a bhuain
am mionnaich a sprùilleadh
eanchainn a phronnadh
ann am beagan bhuille
Feuch! Tha creachadh's toradh
a' feitheamh airson ar teachd
's leam-sa, gad fhrithealadh,
cha chreid mi nach cuir sinn ri làimh,
'S nuair am faigh sinn làimh an uachdar,
air an sluagh seo cho lùthmhor
bidh duais ort cho luachmhor...
Eimher Bhàn 's a gràdh ort. "
(Cù Chulainn)
('s ars am fear...) Na can còrr!
's cum sùil air an rathad
tha sinn 'g itealaich thar a' mhachair
's bidh sinn ann.. Thoir an aire!
bha e faisg! O, a ghaisgich òig
sin e am fìor bheatha
ag ionnsachadh ar buaidhean
's ar nàimh ag faobhar a' chlaidheamh
tha ar nàbaidhean nar nàimhdean
cho fhad's a bhi iad gràineil
's bidh mì-rùn mòr nan Gall
mar dìleab air an cloinne
'S e Cruithnich a th' annainn
Fireannaich nam fìor-Ulaidh
Boireannaich bòidhche's cruaidhe
pàistean dàna's luaithe
laochain cho biorach 's geur
mar inntinn nan draoidh
ar sinnsirean caomh
a' toirt seanchas ris na saoidhean
co-dhiù cha chreid mi nach eil sinn
air beulaibh chinn armailt Mhedhbh
tha an t-àm ann an-dràsta
ma bhios ruadh 'sa chraoibh!
SÈIST
Dè tharraing thusa às do bheul?
A bheil thu as do chiall?
Cha robh sinn roimhe fo smachd,
'S cha bhi sinn gu bràth nar tràill!
'S e bràthair mo mhàthair
An Rìgh, ainm Conchobhar,
'S 's e athair an draoidh Cathbhadh
'S tha e air mo bheannachadh
(Luchd-Chàinidhean)
"A Mhac Shualdaim tha thu ann
airson a thoirt seachad
a' bhlàr, chogadh, shabaid
an aghaidh ar tàin 's creachadh
ach, cò thusa san fhìrinn?
nach eil thu nad dhìlleachdan?
air daltadh le Sualdaim
airson onair a' bhanrìghinn?
tha beul-aithris a' tighinn
bho gach clachan fo ghrian
gu bheil do mhàthair ro chridheil
air gach coigrich 's dìlleach..."
(Cù Chulainn)
"Ach, feuch a-nis, tha mi an seo
's rinn mi an gnothach ort
do cheann air a chailleadh
's mo shleagh tro do chorp!
'S, ma tha uidh agad fhathast
a bhi eòlach air mo dhream
tha m' athair na sheanndhia
's e Lugh Saimhildànach ainm!
SÈIST
(Luchd-Chàinidhean)
"Carson a tha do shluagh
ri fois a ghabhail, tùrsach
's brònach leis a' chràdh
cho goirt ann am muineal?
nach robh sibh cho cruaidh
a bhi an aghaidh ar sluaigh
ach a-nis, a' chràdh thruaighe
am bidh sibh a' gluiseachd?
cha bhi!
chuala sinn, bho beul-aithris
gu bheil sibh fo mhallachd
as-dèidh fharpais charbadan
far an do chaill sibh
ris a' bhan-dia Mhacha
air sgàth's gun robh 'n duine aice
ag ràdh, gu bheil a' bhean
nas luaithe a casan chleachdadh
nan sgioba mòr eachaibh
na Rìgh Conchobhar creachadh
nuair a bha Cruinniuc na mhisg,
bha teanga'n amadain theachd!
's mar a bha e a' gàireachdainn
cha robh 'n Rìgh a' faireachdainn
tròcair sam bith air
a' dhearg amadan
(Conchobhar)
' s thuirt e "thallaibh a-mach
's rannsachaibh a' ghleann
's thoir dhomh am boirionnach"
(Cruinniuc)
"ach tha i trom le leanaibh!
guidheam ort a thighearna mhòr
tha an droch-nàire orm
faodaidh sibh mi 'cur gu bàs
ach leigeabh mo bhean a bhith saor
tha dà phàiste na bronn
's iad fo gheasa cho trom
bidh do shlighe a' cromadh
leis a' phiann cho brònach
nuair a bhios sibh nur n-èiginn
bidh cràdh oirbh gun teagamh
bidh ur cloinne gur faicinn
gun neart sam bith agaibh
bidh ur creach sa thàinig
aig an t-àm as miosa
nuair am bidh sibh air ruighinn
an àite fo gheasa
Ars a' rìgh:
(Conchobhar)
"Dùn do dhroch-bheul an-dràsta
agus thall amach!
Cuiridh mi thusa gu bàs,
a bheil thu craicte?!
Nach eil thu eòlach ormsa?
Amadain gòrach,
seo làimh an Rìgh, a cuir
mallachd ortsa!
A bhalgair bhoirb,
a chealgair uaibhrich
bidh dàn ainmeil
air do cheann cho truaillich
do mhionnaich a sprùilleadh
eanchainn a phronnadh
ann am beagan bhuille
airson cluicheadh a' bhaotharan
ach cò thusa san fhìrinn
agus do dhroch-bhean?
smaoinich thu gum b' i ban-dia a bh' innte?"
o mo chreach!"
SÈIST
|
||||
4. |
||||
Tha naidheachd bho Alba
'S chan urrainn dhuinn a bhi coma
a Thighearna cho dàna
am b' urrainn dhomh a bhi calma?
le mo fhreagairt ri Phàrlamaid
mu dheidhinn ar ro-innleachdan
airson a bhi dìcheallach
's diadhach ler inntinnean
ach tha mi aindeònach
am facal a ràdh, oir
nuair a bhios sibh air an t-ainm
a' ràdh , thig e a-steach
's bidh an deamhan as miosa
am fear le mhnaoi fo smachd
a' ghabhail tlachd bho a h-aire
's a cleachdadh bhuidseachd
SÈIST
CHAN ANN DO SHÌOL ADHAMH SINN
'S CHAN E ABRAHAM AR N-ATHAIR
ACH THA SINN DE MHUINNTIR 'N ATHAIR UAIBHRICH
CHAIDH FHUADACH AS A FHLAITHEAS
Gheibh Baobh a guidhe
ged nach fhaigh a h-anam tròcair
ìobairtean loisgte
's an Riabhach air a shocair
cho creachadh, 's dòcha
Gum bi 'n t-eagal a thogail
Teine mòr nach bu chòir
Duine sam bith a rostadh
Leis an cridhean cho reòite
No mar pìos beag mòine
Air a losgadh leis an teasachadh
An eudachd a' sroiceadh
Aodainn òga lan bòidhchead
Ach a-nis grannda, dorcha
Le crannchur an t-saoghal bhochd
A' tionndadh mar cuithle rothair
'S e gairm an t-sluagh
'S cha mhòr gum bhodhradh an fhuaim
Ag iarraidh bana-bhuidsich
Airson dòrtadh a fuil
Cho doirbh a tilleadh
Ri sàbhachas as dèidh sin
Bidh sibh fiadhach le fearg
'S feargach gun thuigsinn
Tha Rìgh Seumas a' chomhairle
Ri luchd-chomhairlich droch-inntinnich
A chàirdean ri a bhrosnachadh
Gun dòighean gun tàmh no sìth
'S chan e doirbh a chì
Chan eil ar Dia le rìgh,
Cho gun nàire,
Chan eil dùbhlan sam bith, air a shlighe…
SÈIST
Tha an Rìgh air a chuir roimhe
Gum bidh èigheachd air dòighean
gus dearbhadh deimhinnte
'S i bana-bhuidseach nam boireannach
Le acfhuinn oillteach
iaruinn, sgoltadh
Geur 's spìocach
'S dìreach gun tròcair
Airson adhbhar mì-mhòiteil
Gun cead bhon t-soisgeul
An canar gum biodh sinn
Nas diadhaiche nan Abstoil?
No mar dheamhan dhamaichte
Freumhan adhbharachadh
Crìonadh sòisealta,
'S ar breugan a' brùidealachd
Am Bìoball a' tionndadh
Ri leabhar neo-shunndach
Eadar-theangachadh cliùteach
Làn buidseachd 's draoidheachd
Gann de cheartas 's dùthchas
Sa Bheurla ghrannda 's bhrùideil
Mar cuing air am muineal
Daimh ghòraich slaodaich
Dìreach as-deidh an caochladh
Sprèidh cho tursach
Bidh dàn eu-dòchasach
'S am breitheanas mhurt
An tèid sinn chùirte?
Ri taobh tuaitheil gun fheum gun bheartas
Nar aonaranaich
Chaidh fhuadach a fhlaitheas?
|
||||
5. |
Geoffrey Keating
03:29
|
|||
6. |
Hound of Ulster
05:15
|
|||
7. |
King James and the Devil
05:12
|
Corvid Vancouver, British Columbia
An avid student of Celtic music and culture since birth, David James McCallum has hitch-hiked coast to coast and to the Yukon and back (twice). The son of a long line of gifted singers, poets, preachers and scholars, Corvid has honed his lyrical craft over two decades of travel and study. A proud father, and medicinal cannabis provider, Corvid currently resides in East Van. ... more
Streaming and Download help
If you like Cungaidhean Leighis, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp